鄧式英語(yǔ)再上線(xiàn)!秀英文句子遭網(wǎng)友調(diào)侃
4月14日晚,鄧超又用英語(yǔ)發(fā)布了一條微博,稱(chēng)“Repost this English Koi, your English will be cool,unbelievable, excell
4月14日晚,鄧超 又用英語(yǔ)發(fā)布了一條微博,稱(chēng)“Repost this English Koi, your English will be cool,unbelievable, excellent,fluent, amazing!”,翻譯成中文就是“轉(zhuǎn)發(fā)這條英語(yǔ)錦鯉,你的英語(yǔ)將會(huì)非???、令人難以置信、優(yōu)秀、流利,令人驚嘆”,網(wǎng)友紛紛表示“戲精”、“你說(shuō)英文上癮了?”
4月13日晚,鄧超就曾用英語(yǔ)發(fā)微博,透露即將開(kāi)播的《奔跑吧》里自己會(huì)有一段在聯(lián)合國(guó)維也納的流利英文演講,主題是關(guān)于可持續(xù)發(fā)展,還得意炫耀“需要我翻譯一下嗎”,當(dāng)時(shí)也被網(wǎng)友調(diào)侃“幾個(gè)字母從早上9點(diǎn)多查到現(xiàn)在”。
相關(guān)資訊
評(píng)論
- 評(píng)論加載中...